6 ситуаций, когда вы, сами того не зная, цитируете Библию

Духовное развитие Христианство

В своей повседневной речи мы часто, сами того не замечая, используем выражения и фразы, впервые упомянутые в Священном Писании. Ситуация, требующая мудрой фразы, обычно заканчивается цитированием Писания. Недаром Библию называют источником мудрости, ведь многие из этих популярных фраз стали неотъемлемой частью языка и культуры людей, которые не имеют отношения к христианской вере. Даже советские атеистические лозунги (и любимые комедии) активно использовали библейские выражения и их вариации, вроде «кто не работает, тот не ест». Источник этой фразы – глава вторая, стих 10 из послания к Тимофею.

цитата

Если фразы с нравоучительными посланиями и глубокой моралью, вроде призыва не рыть другому яму, который, кстати, исходит от Екклесиаста (10:8), или популярная мудрость о том, что пожнешь то, что посеял (Послание к Галатам 6:7 и 8), можно с легкостью приписать Библии, то некоторые выражения удивят вас своим происхождением.

Таких библейских выражений в нашей жизни немало, и вот некоторые из них.

Умывать руки

библия

Это выражение вышло из уст раздосадованного Понтия Пилата, после того как его обвинили в смерти Иисуса. Он умыл руки перед народом, сказав, что на них нет крови казненного праведника. С тех пор это выражение стало использоваться в контексте избавления от нежелательной вины, последствий или авантюр. Оригинал библейского стиха находится в Евангелии от Матфея 27:24.

Не видеть бревна в собственном глазу

Евангелие от Луки богато поучительными историями, мораль которых вышла далеко за пределы Библии и даже непосредственно религии. Оригинал этой фразы находится в главе шестой евангелия, в 42 стихе. Человек, больше следящий за происходящим в доме брата, чем в своем собственном, назван лицемером. Библия советует ему сначала вынуть бревно из собственного глаза, прежде чем обращать внимание на соринку в глазу брата.

Кто придет с мечом, от него и погибнет

ситуация

Эту фразу часто приписывают Александру Невскому и некоторым другим знаменитым военачальникам. Однако задолго до храброго и мудрого защитника земель русских эту фразу сказал Иисус, согласно Евангелию от Матфея (26:52). Миролюбивое направление философии Нового Завета подтверждается и фразой Иоанна Богослова: "Кто берет пленных, тот сам будет пленен; кто мечом убивает, тому быть убитым мечом" (откровение Иоанна 13:10).

Волк в овечьей шкуре

Задолго до появления финансовых пирамид, сомнительных кредиторов и империалистических армий о лицемерии и ложной кротости некоторых хитрых личностей нас предупреждала Библия. Евангелие от Матфея (7:15) предостерегает от лжепророков, носящих овечьи шкуры, а «суть волки хищные». Этот образ стал популярным не только в повседневной речи, но и в фольклоре, например, сказка о трех поросятах или о волке и семерых козлятках. Несмотря на то что предостережение Матфея относится исключительно к вере, в современном мире оно получило гораздо более широкую интерпретацию.

Метать бисер перед свиньями

фраза

Это выражение говорит о напрасных усилиях, которые не могут быть по достоинству оценены. Уже в самом источнике (Евангелие от Матфея 7:6) эта фраза была иносказанием, призывающим не тратить слова на тех людей, которые не способны их оценить. Не давая святыни псам и не бросая жемчуг перед свиньями, верующие люди получали возможность защиты от вредных слов и попраний людей, не принимающих их веру.

Эта цитата вошла в разговорную речь, после того как она была употреблена в произведении Фонвизина «Недоросль».

Козел отпущения

цитаты

В книге Левит (16:7-10) описывается необычный древнееврейский обычай. Евреи в праздник грехоотпущения переносили грехи своего народа на голову козла, которого потом отпускали в пустыню. Фраза «козел отпущения» изначально вполне буквально означала животное, которое отпускают. Сегодня это человек, на которого сваливают всю вину.

  • Подписаться
  • Поделиться
  • Рассказать
  • Рекоммендовать